
249.7K
Downloads
151
Episodes
Aprender inglés con Marcus Carter. Todos los días, pongo a tu disposición toda mi experiencia enseñando inglés durante los últimos 25 años en España. Cada episodio consta de información valiosa condensada en solo 5 minutos para facilitar la asimilación de los conceptos.
Episodes

Wednesday Nov 04, 2020
#81 Else
Wednesday Nov 04, 2020
Wednesday Nov 04, 2020
Cuando queremos decir "más" después de un pronombre interrogativo (what, when, who..) o indefinido (someone, nothing..) hemos de usar la palabra "else" en lugar de "more". Esto fue popularizado por el actor George Clooney que usó la frase "what else?" en los anuncios de Nespresso. Se tiene que traducir "how else" por 'de qué otra forma' y "where else" 'en qué otro lugar' ya que 'cómo más' y 'dónde más' queda un poco.. raro. Una frase muy típica en un restaurante o tienda con 'else' es "would you like anything else?" - desea algo más. El idiom de hoy es "Monkey Business" y traduce a travesuras, normalmente de niños... Espero que os guste!

Tuesday Nov 03, 2020
#80 Advanced vocabulary - deja de decir muy
Tuesday Nov 03, 2020
Tuesday Nov 03, 2020
Para dejar de decir muy delante de un adjetivo, casi siempre hay una palabra más avanzada. Hoy vamos a ver seis de ellas. La primera es "gorgeous" en lugar de decir "very beautiful", la segunda "massive" o "huge" en lugar de "very big", la tercera "filthy" en lugar de "very dirty", la cuarta "dreadful/appalling/lousy" en lugar de "very bad", la quinta "soaked" en lugar de "very wet" y la última "hideous" en lugar de "very ugly". Hay muchas más que iremos viendo en futuros programas. El idiom de hoy es "chip off the old block" - de tal palo, tal astilla. Espero que os guste!

Monday Nov 02, 2020
#79 False friends: sympathetic, carpet, introduce, move, eventually
Monday Nov 02, 2020
Monday Nov 02, 2020
Volvemos con los false friends hoy. El primero es "sympathetic" que no significa simpático sino compasivo. El siguiente es "carpet" que no es... carpeta sino moqueta. El tercero es "introduce" que sí es introducir pero también significa presentar (a alguien). El cuarto es "move" y sí, es moverse, pero también es mudar y el último es "eventually" que no es eventualmente sino con el tiempo. Los false friends son formas de aprender vocabulario más rápido ya que son fáciles de memorizar si te acuerdas de su significado. El idiom de hoy es "to pick a bone with somebody" - es un poco raro pero quiere decir que quieres tener una conversación con alguien porque te ha molestado por algo. Espero que os guste!

Sunday Nov 01, 2020
#78 Other, another, others...
Sunday Nov 01, 2020
Sunday Nov 01, 2020
Los adjetivos/pronombres otro, otros.. son objeto de confusión en inglés ya que dependiendo de su función en la frase, pueden llevar "s" al final o no. Si queremos decir "otro" o "otros" delante de un sustantivo, es porque estas palabras son adjetivos y por tanto diríamos "another", "other" respectivamente sin añadir "s" a "other" porque nunca ponemos adjetivos en plural en inglés. Ahora bien, si se usa como pronombre, entonces sí puede estar en plural y llevar "s". Ejemplo: "some of the boys are in the classroom but the others are in the playground". Aquí "others" sustituye "boys" por tanto es un pronombre. El idiom de hoy es "to have a chip on your shoulder" - sentirse resentido por algo, que no te han tratado bien por algo. Espero que os guste!

Saturday Oct 31, 2020
#77 Pronunciación de /p/ /b/ /f/ /v/
Saturday Oct 31, 2020
Saturday Oct 31, 2020
¿Recordéis que un sonido se considera sonora cuando la voz vibra al pronunciarlo y si no vibra es sorda? Pues es una distinción muy importante a nivel fonético de los sonidos en inglés. Esa es la diferencia entre las consonantes /p/ y /b/. Cuando pronuncio la /p/ no activo la voz hasta que no llego a la siguiente sonido sonoro; /pen/ sin embargo con la /b/, mi voz vibra desde el principio; /bed/. Lo mismo pasa con la /f/ y la /v/ por eso no confundimos la /v/ con la /b/ porque no tienen nada que ver. Este tipo de lección es mejor oída así que os animo a escuchar el podcast de "5 minutos de inglés con Marcus" tantas veces como sea necesaria. El idiom de hoy es: "to be in somebody's shoes" - estar en el pellejo de alguien. Espero que os guste!

Friday Oct 30, 2020
#76 Future Perfect
Friday Oct 30, 2020
Friday Oct 30, 2020
Ya sabéis que cuando oís la palabra "perfect" significa que el tiempo contiene "have" más un Participio del pasado como el "Present Perfect" - I have seen this film twice. Pues el "Future Perfect" se forma igual pero anteponiendo el verbo modal "will", es decir, "will have + participio". Este tiempo se usa igual que en castellano; para indicar que una acción estará completada en un momento determinado en el futuro. Ejemplo: "I will have finished my homework at 6 o'clock". Dos expresiones de tiempo que se usa frecuentemente con el Futuro Perfecto en inglés son: "by the time" - para cuando y "by this time" - para estas horas/fechas. Ejemplo: "By the time we get to the cinema, the film will have finished" o "by this time next week, I will have finished this project, thank goodness". El idiom de hoy es "get to grips with something" - pillarle el truco a algo. Espero que os guste!

Thursday Oct 29, 2020
#75 Although, even though... - todos los aunques....
Thursday Oct 29, 2020
Thursday Oct 29, 2020
En el programa de hoy veremos las cuatro formas de decir aunque desde lo más conocido "although" y "even though" hasta dos formas mas informales, pero quizás por eso son, incluso, más comunes. La primera es simplemente "though" y se pone al final de la frase curiosamente no como en castellano. La última es "mind you", es muy de usar en conversación. "It's quite a long way to the beach, mind you it's nearer than the next town" - es bastante lejos a la playa aunque es más cerca que el siguiente pueblo. El idiom de hoy es "mind your own business" - métete en tus asuntos. Espero que os guste!

Wednesday Oct 28, 2020
#74 Somos 6...
Wednesday Oct 28, 2020
Wednesday Oct 28, 2020
Un programa corto hoy pero valioso. A veces entre dos idiomas, no hay congruencia de estructuras, es decir, que no decimos las cosas de la misma forma. En el podcast de hoy os explico cómo decimos "¿Cuántos sois? Somos cinco", en lugar de decir "How many are you?", la estructura es "How many of you are there?". Y para decir "Somos cinco", hacemos lo mismo, usamos el verbo haber impersonal (there + be) + numero + of + pronombre de objeto "there are five of us". Así de sencillo! El idiom de hoy está sacado de Alicia en el país de las maravillas "down the rabbit hole" - abajo en la madriguera. Se usa para introducir una situación desagradable, complicada, difícil... Espero que os guste!

Tuesday Oct 27, 2020
#73 Say or Tell?
Tuesday Oct 27, 2020
Tuesday Oct 27, 2020
Cuando queremos decir "decir" en inglés, tenemos dos opciones: "say" o "tell". En el podcast de hoy, os voy a explicar cuales son las diferencias entre ellas y cómo se usan. Lo más elemental es que usamos "tell + somebody" y "say + something" pero también podemos decir "say to + somebody" así que ¿cómo se diferencian? Pues "tell" tiene tres usos por encima de "say" y son: informar, relatar y ordenar (dar una orden a alguien). Los ejemplos en el podcast lo hace más sencillo de entender así que os animo a escucharlo durante 5 minutos. El idiom de hoy es "hard to come by" - difícil de encontrar. Espero que os guste!

Monday Oct 26, 2020
#72 El orden de los adjetivos
Monday Oct 26, 2020
Monday Oct 26, 2020
Hay un orden para usar los adjetivos delante de los sustantivos y si no se respeta, puede sonar un poco raro por no decir totalmente alienígena! Hoy en el podcast os explicaré cuál es ese orden natural con unos ejemplos para ayudaros con la asimilación. Normalmente no utilizamos más de dos, máximo tres adjetivos antes de un sustantivo y el primero siempre va a ser mi opinión (amazing, horrible..) así que solo me quedan dos por colocar. El orden va así:
1. Opinión (great)
2. Tamaño (huge)
3. Calidad física (thin)
4. Forma (round)
5. Edad (young)
6. Color (red)
7. Procedencia (English)
8. Materia (leather)
9. Purpose (cleaning)
Ejemplo: I saw an amazing young Chinese dancer on Got Talent. We ought to throw that horrible round wooden table away.
El idiom de hoy es "in your neck of the woods" - en tu zona. Espero que os guste!