
#129 Formas débiles
Aquí os dejo una repetición de un episodio para aprender lo que pasa con muchas palabras que pensaste que conocías.
Aquí os dejo una repetición de un episodio para aprender lo que pasa con muchas palabras que pensaste que conocías.
Hoy vamos a ver los dos diptongos que corrijo con más frecuencia en el aula. El primero es la schwa seguido por la 'u' y se suele representar el sonido 'o' como en 'go'. El segundo es la 'a' abierta con la 'u' también que se encuentra en la palabra 'cow'. Prestar atención a estos dos sonidos si quieres transformar tu acento radicalmente en poco tiempo. El 'quote of the day' es de William Shakespeare y dice así "We know what we are, but know not what we may be" - sabemos lo que somos pero no sabemos (negando sin auxiliar 😲) lo que podríamos ser. Espero que os guste!
Hoy veremos seis palabras que curiosamente no existen en inglés aunque sean de uso muy común en castellano. El primero es regalar - give, nacer - to be born, estrenar - to do sth. for the first time, trasnochar - stay up all night, tutear - address someone informally y consuegro - my son's wife's father (or my daughter's husbands father). El quote del día es de James Cameron (Titanic, Avatar...) y dice así: "If you set your goals ridiculously high and it's a failure, you will fail above everyone else's success." - si pones tus metas absurdamente altos y es un fracaso, fracasarás por encima de los éxitos de todos los demás. Espero que os gusté!
Hoy volveremos a tocar un tema tan fundamental que se merece otro podcast y es la estructura there + be. Os daré un repaso de como se forman las estructuras con verbos modales en presente y pasado y también veremos la adición de "appear or seem" a esta estructura. El quote del día es "don't let school get in the way of your education" - no dejes que el colegio se entromete en tu educación (Mark Twain). Espero que os guste!
Para sonar más natural cuando estás hablando, conviene saber los "discourse markers" o 'muletillas'. Al igual que en Castellano, sirven para rellenar huecos entre ideas y frases y evitar momentos de silencio. He elegido las que yo considero más común en la conversación, algunos coinciden con la traducción y otros no. El quote of the day es del Escritor estadounidense Mark Twain y dice así "The best way to cheer yourself up is to try to cheer somebody else up" - la mejor manera de alegrarte es intentar alegrar a otra persona. Espero que os guste!
La palabra "it" es muy usada en inglés y sobre todo al principio de muchos tipos de frases. Hoy en el podcast os daré un buen resumen de por qué eso es así y cuales son los casos más comunes. La frase positiva hoy viene de Pablo Picasso y es "Every child is an artist. The problem is how to remain an artist once he grows up" - cada niño es un artista, el problema es permanecer un artista una vez crezca. Únete a nuestros grupos de Telegram o Whatsapp para estar con el Tribu que hemos creado para aprender inglés rápido - link está en el bio de mi TikTok.
Todos sabemos que en Castellano la B y la V son muy similares por no decir iguales en conversación, pero afortunadamente en inglés son muy distintos. La B es un fonema bilabial y la V es labiodental. La B es pareja con la P, siendo la B sonoro y la P sordo y la V es pareja con la F siendo la V sonora y la F sorda. El idiom de hoy no es un idiom sino una frase de John Lennon "Life is what happens when you are busy making other plans" - la vida es lo que pasa cuando estás haciendo otras planes (Be presente). Espero que os guste!
Hoy en el podcast veremos un tiempo verbal que no existe en realidad en inglés y lo traducimos con otras estructuras o otras palabras. Se trata del pretérito imperfecto. El pretérito perfecto es el pasado simple en inglés acción terminada tiempo terminado "ayer comí lechuga" pero el pretérito imperfecto se emplea cuando la acción está completado y a lo mejor ya no se hace y hay tres maneras de traducirlo según el contexto. El idiom de hoy es "draw the line" que significa dibujar la línea pero en realidad es poner una limitación de algún tipo, que no se pasen de la raya. Espero que os guste
Ya sabéis que cuando hablamos inglés hacemos ciertos cambios en conversación por ejemplo, muchas palabras se convierten en el sonido corto Schwa, también quitamos letras cuando contraemos palabras por ejemplo I Have I've I would - I'd etc. Pues hoy veremos que incluso añadimos consonantes para ayudar con la fluidez y esto sucede entre dos sonidos vocales. Las consonantes que añadimos son la Y y la W. El idiom de hoy es "Pie in the sky" que significa castillos en el aire. Espero que os guste!
Cuando queremos hablar de dos posibilidades, podemos usar la estructura either/or. Lo usamos delante del verbo principal para decir "o bien.. o". Por ejemplo: My brother either calls me or texts me on my birthday - mi hermano, o bien, me llama o me envía un mensaje de texto en mi cumpleaños. Podemos incluso añadir más opciones a esa estructura usando de nuevo la palabra "or" - or he visits me.
Si queremos conectar dos ideas negativas, añadimos la letra "n" al principio de la dos palabras anteriores para tener "neither...nor" - ni...ni. Por ejemplo: I neither eat Chinese food nor Italian food. Ni como comida China ni Italiana.
El idiom de hoy es "in a nutshell" - en resumen.
Espero que os guste!