176.6K
Downloads
151
Episodes
Aprender inglés con Marcus Carter. Todos los días, pongo a tu disposición toda mi experiencia enseñando inglés durante los últimos 25 años en España. Cada episodio consta de información valiosa condensada en solo 5 minutos para facilitar la asimilación de los conceptos.
Episodes
Tuesday Nov 10, 2020
#87 Phrasal verbs - encontrarse con
Tuesday Nov 10, 2020
Tuesday Nov 10, 2020
Hoy veremos 5 formas de más de decir encontrarse con alguien o algo. Claro está, podemos usar "meet" o incluso "encounter" para personas pero hay dos muy comunes en inglés: "bump into" y "run into". Cuando hablamos más de cosas inanimados solemos usar estas tres: "come across", "stumble upon" y "chance upon" - quizás 'come across' es el más común de los tres. El idiom de hoy es "have a go" y es como decir prueba algo a ver si puedes, eres capaz de hacerlo. Espero que lo disfrutes!
Monday Nov 09, 2020
#86 Pronunciación /I/ y /i:/
Monday Nov 09, 2020
Monday Nov 09, 2020
Hay unos pocos sonidos que hacen que suenas muy diferente si los pronuncias bien y uno de ellos es la "i" corta sobre todo. En el programa de hoy hago comparación entre la "i" corta /I/ y la "i" larga /i:/. En términos generales la larga no suele dar problemas y la corta no es igual que la larga pero más corta, sino que tiene una calidad distinta. Hay que adelantar la lengua y no tensar demasiado los labios. Es la diferencia entre "ship" - barco y "sheep" - oveja o "it" y "eat". Merece la pena hacer una esfuerzo para pulir esta pronunciación; hará que suenes mejor y consigo también comprenderás con más facilidad. El idiom de hoy es "the cat has got your tongue" - El gato te ha pillado la lengua (no sabes que decir, estás callado). Espero que os guste!
Sunday Nov 08, 2020
#85 Struggle to do something
Sunday Nov 08, 2020
Sunday Nov 08, 2020
Para decir que algo te cuesta trabajo, podemos usar "find + something + difficult" o "struggle to do something", en realidad, son expresiones muy similares aunque la primera es mucho mas común e informal. Cuando queremos decir que hacemos un esfuerzo podemos decir "make and effort to do something" o "put a lot of effort into doing something" y también hay otra que me gusta mucho que es "to strive to do something"; por ejemplo, "strive to do your best" - haz un esfuerzo para hacer lo mejor que puedas. Sí no consigues hacer algo, podemos usar "fail to do something" que también es muy usado. El idiom de hoy es "a bull in a china shop" - una persona que hace las cosas sin pensar muy rápido, torpe... Espero que os guste!
Saturday Nov 07, 2020
#84 Diferentes formas de decir pasear
Saturday Nov 07, 2020
Saturday Nov 07, 2020
Hay unas cuantas maneras de decir pasear y hoy os explico lo más comunes. Empezamos por lo más sencillo "to go for a walk" - dar un paseo, pero sí digo "to go for a stroll" dar la sensación que es más lento para pensar, mirar las vistas y demás. El siguiente es "to stride" - dar zancadas, caminar con confianza. El siguiente es "wander", que quiere decir vagar, solemos decir "to wander around a place" - dar una vuelta por un sitio. El último es "to plod" - caminar lentamente, arrastrase. El idiom de hoy es "live up to somebody's expectations" - cumplir las expectativas de alguien. Espero que os guste!
Friday Nov 06, 2020
#83 Past Perfect
Friday Nov 06, 2020
Friday Nov 06, 2020
Hoy toca gramática; el Past Perfect (pluscuamperfecto). La estructura es Had + Participio del pasado. Se utiliza para ordenar acciones en el pasado, es decir, el Pasado Perfecto es lo primero que pasó en la linea del tiempo y después el Pasado Simple y lo usamos muy a menudo con la expresión "by the time" - para cuando. Ejemplo: "by the time I arrived, everyone had left" - para cuando yo llegué (Past Simple), todo el mundo se había ido (Past Perfect). Podemos decir esa frase empezando por la segunda parte y no se confundiría por el hecho de que el Past Perfect nos indica la primera acción. El idiom de hoy es "To go on a wild goose chase" - una búsqueda sin sentido de algo. Espero que os guste!
Thursday Nov 05, 2020
#82 Otras formas de decir 'pronto'
Thursday Nov 05, 2020
Thursday Nov 05, 2020
Hay varios formas de decir pronto que no sea 'soon'. El primero que vemos hoy es "before long", usamos 'long' muchas veces para hacer referencia al tiempo 'how long...' así que aquí es 'antes de mucho tiempo' = pronto. El siguiente es "in a (little) while" - dentro de un ratito, expresión súper común en inglés, también decimos 'in a short while' que viene a ser lo mismo. El siguiente es "shortly", no es tan conocida pero se usa muchísimo. El último no es exactamente 'pronto', pero es parecido "in the near future"; lo he metido simplemente para que no cometéis el error de decir "in the close future". El idiom del día es "open a can of worms" que es como 'abrir la caja de Pandora' - desencadena un montón de problemas más. Espero que os guste!
Wednesday Nov 04, 2020
#81 Else
Wednesday Nov 04, 2020
Wednesday Nov 04, 2020
Cuando queremos decir "más" después de un pronombre interrogativo (what, when, who..) o indefinido (someone, nothing..) hemos de usar la palabra "else" en lugar de "more". Esto fue popularizado por el actor George Clooney que usó la frase "what else?" en los anuncios de Nespresso. Se tiene que traducir "how else" por 'de qué otra forma' y "where else" 'en qué otro lugar' ya que 'cómo más' y 'dónde más' queda un poco.. raro. Una frase muy típica en un restaurante o tienda con 'else' es "would you like anything else?" - desea algo más. El idiom de hoy es "Monkey Business" y traduce a travesuras, normalmente de niños... Espero que os guste!
Tuesday Nov 03, 2020
#80 Advanced vocabulary - deja de decir muy
Tuesday Nov 03, 2020
Tuesday Nov 03, 2020
Para dejar de decir muy delante de un adjetivo, casi siempre hay una palabra más avanzada. Hoy vamos a ver seis de ellas. La primera es "gorgeous" en lugar de decir "very beautiful", la segunda "massive" o "huge" en lugar de "very big", la tercera "filthy" en lugar de "very dirty", la cuarta "dreadful/appalling/lousy" en lugar de "very bad", la quinta "soaked" en lugar de "very wet" y la última "hideous" en lugar de "very ugly". Hay muchas más que iremos viendo en futuros programas. El idiom de hoy es "chip off the old block" - de tal palo, tal astilla. Espero que os guste!
Monday Nov 02, 2020
#79 False friends: sympathetic, carpet, introduce, move, eventually
Monday Nov 02, 2020
Monday Nov 02, 2020
Volvemos con los false friends hoy. El primero es "sympathetic" que no significa simpático sino compasivo. El siguiente es "carpet" que no es... carpeta sino moqueta. El tercero es "introduce" que sí es introducir pero también significa presentar (a alguien). El cuarto es "move" y sí, es moverse, pero también es mudar y el último es "eventually" que no es eventualmente sino con el tiempo. Los false friends son formas de aprender vocabulario más rápido ya que son fáciles de memorizar si te acuerdas de su significado. El idiom de hoy es "to pick a bone with somebody" - es un poco raro pero quiere decir que quieres tener una conversación con alguien porque te ha molestado por algo. Espero que os guste!
Sunday Nov 01, 2020
#78 Other, another, others...
Sunday Nov 01, 2020
Sunday Nov 01, 2020
Los adjetivos/pronombres otro, otros.. son objeto de confusión en inglés ya que dependiendo de su función en la frase, pueden llevar "s" al final o no. Si queremos decir "otro" o "otros" delante de un sustantivo, es porque estas palabras son adjetivos y por tanto diríamos "another", "other" respectivamente sin añadir "s" a "other" porque nunca ponemos adjetivos en plural en inglés. Ahora bien, si se usa como pronombre, entonces sí puede estar en plural y llevar "s". Ejemplo: "some of the boys are in the classroom but the others are in the playground". Aquí "others" sustituye "boys" por tanto es un pronombre. El idiom de hoy es "to have a chip on your shoulder" - sentirse resentido por algo, que no te han tratado bien por algo. Espero que os guste!